[Waiting] ファイアーエムブレム 聖戦の系譜 - Fire Emblem: Seisen no Keifu - Fire Emblem: Genealogy of the Holy War

7 messages normal

12/12/2016 16:14
#1
eVeR¤FRee 637 messages
Jeu non classer, si c'est possible.
Jeu en cours au Chapitre 2.

------------------------------------------------------------------------
Name:
ファイアーエムブレム 聖戦の系譜 - Fire Emblem: Seisen no Keifu - Fire Emblem: Genealogy of the Holy War

supports:
SNES
WII (cv)
WIIU (cv)
New 3DS (cv)
preuve du jeu en anglais SNES avec l'image du jeu Japonnais  [version anglaise à voir]...

achat amzon FE4
achat ebay
image japan box
image japan game
jeu SNES FAN Translated 07/2016 Europe
image FAN Translated 07/2016 Europe cartouche
noms des personnages sur Serenes Forest


Turns for seize castle
(scores low) - xxx

prologue: castel 1 Jungby - ジャンビー
prologue: castel 2 Evans - エバンス
chapter 1: castel 1 Genoa - ジェノヴァ
chapter 1: castel 2 Marpha - マルファ
chapter 1: castel 3 Verdane - ヴェルダン
chapter 2: castel 1 Nodion - ノーディオン
chapter 2: castel 2 Heirheim - 相続人のホーム
chapter 2: castel 3 Amphony - アコースティック
chapter 2: castel 4 Mackilly - マッキリー
chapter 2: castel 5 Agusty - 悪質な
chapter 3: castel 1 Madino - マディン
chapter 3: castel 2 Silvail - シルベイル
chapter 3: castel 3 Orgahil - あるいは
chapter 4: castel 1 Zaxon - 悪い
chapter 4: castel 2 Thove - かわいそう
chapter 4: castel 3 Silesia - シレジア
chapter 5: castel 1 Lubeck - リューベック
chapter 5: castel 2 Phinora - それを固定する
chapter 5: castel 3 Velthomer - ベロマー
chapter 6: castel 1 Ganeis - 勝つ
chapter 6: castel 2 Isaac - アイザック
chapter 6: castel 3 Rivough - 借りた
chapter 7: castel 1 Yied - イード
chapter 7: castel 2 Darna - ダルナ
chapter 7: castel 3 Lanster - ランスター
chapter 7: castel 4 Alster - アルスター
chapter 8: castel 1 Conote - コノテ
chapter 8: castel 2 Manster - メンスター
chapter 8: castel 3 Mease - ミース
chapter 9: castel 1 Luthecia - リフレッシュ
chapter 9: castel 2 Kapathogia - カパトージア
chapter 9: castel 3 Grutia -
chapter 9: castel 4 Thracia - 目
chapter 10: castel 1 Chronos - クロノス
chapter 10: castel 2 Roda - ホイール
chapter 10: castel 3 Miletos - ミレトス
chapter 10: castel 4 Chalphy - チャルピ
final chapter: castel 1 Edda - エッダ
final chapter: castel 2 Dozel - ドゼル
final chapter: castel 3 Freege - フリーズ
final chapter: castel 4 Velthomer - ベロマー
final chapter: castel 5 Barhara - 燃える /ou バルハラ

Turn - ターン
(Groupe : Turns / Tours) score -  xxx

Chapter 1 - 第一章: 精霊の森の少女
Chapter 2 - 第二章: アグストリアの動乱
Chapter 3 - 第三章: 獅子王エルトシャン
Chapter 4 - 第四章: 空に舞う
Chapter 5 - 第五章: 運命の扉
Chapter 6 - 第六章: 光をつぐもの
Chapter 7 - 第七章: 砂漠をこえて
Chapter 8 - 第八章: トラキアの竜騎士
Chapter 9 - 第九章: 誰がために
Chapter 10 - 第十章: 光と闇と
Final Chapter - 終章: 最後の聖戦
Prologue - 序章: 聖騎士誕生
Total - 合計

Fund G Gold - しょじきん
(Groupe : Funds) score +  xxxxxx

エーディン - Aideen - Edain
アィラ - Aira - Ayra
アレク - Alec
アレス - Aless - Ares
アルテナ - Altenna - Altena
アミッド - Amid
アーダン - Arden - Ardan
アーサー - Arthur
アサエロ - Asaello
アゼル - Azel
ベオウルフ - Beowulf - Beowolf
ブリギッド - Briggid - Brigid
セリス - Celice - Seliph
クロード - Claud - Claude
コープル - Corpul - Corple
デイジー - Daisy
ディアドラ - Deirdre - Deidora
デルムッド - Delmud - Dermott
デュ一 - Dew
ディムナ - Dimna - Deimne
フュリ一 - Erin - Fury
エスリン - Ethlyn - Ethlin
フアバル - Faval
フエミナ - Femina - Hermina
フィン - Finn - Fin
ハンニバル - Hannibal - Hanibal
ホーク - Hawk
ホルン - Holyn
ジャムカ - Jamke - Jamka
ジャンヌ - Janne - Jeanne
ユリア - Julia - Yuria
ヨハルヴア - Johalva - Johalvier
ヨハン - Johan
ラクチエ - Lakche - Larcei
ラナ - Lana - Rana
レイリア - Laylea - Leylia
リーフ - Leaf - Leif
リーン - Leen - Lene
レスター - Lester
レヴィン - Lewyn - Levin
レックス - Lex
リンダ - Linda
マナ - Mana - Miurne
ミデエ一ル - Midir - Midayle
ナンナ - Nanna
ノイッシュ - Noish
オィフエ - Oifey
バティ - Patty
フイー - Phee - Fee
キユアン - Quan - Cuan
ラドオィ - Radney - Creidne
ラクッス - Raquesis - Lachesis
ロドルバン - Roddlevan - Dalvin
セテイ - Sety - Ced
シャメン - Shanan - Shannan
シャルロー - Sharlow
シグルド - Sigurd
スカサハ - Skasaha - Ulster
シルヴィア - Sylvia
テイニー - Tenny - Tinny - Tinni
ティルテユ - Tiltyu
トリスタン - Tristan

Time
(temps) time moins -   xxxx : xx

Time

W - 勝
(Groupe : Win / Victoire) score +  xxx

エーディン - Aideen - Edain
アィラ - Aira - Ayra
アレク - Alec
アレス - Aless - Ares
アルテナ - Altenna - Altena
アミッド - Amid
アーダン - Arden - Ardan
アーサー - Arthur
アサエロ - Asaello
アゼル - Azel
ベオウルフ - Beowulf - Beowolf
ブリギッド - Briggid - Brigid
セリス - Celice - Seliph
クロード - Claud - Claude
コープル - Corpul - Corple
デイジー - Daisy
ディアドラ - Deirdre - Deidora
デルムッド - Delmud - Dermott
デュ一 - Dew
ディムナ - Dimna - Deimne
フュリ一 - Erin - Fury
エスリン - Ethlyn - Ethlin
フアバル - Faval
フエミナ - Femina - Hermina
フィン - Finn - Fin (first generation)
フィン - Finn - Fin (second generation)
ハンニバル - Hannibal - Hanibal
ホーク - Hawk
ホルン - Holyn
ジャムカ - Jamke - Jamka
ジャンヌ - Janne - Jeanne
ユリア - Julia - Yuria
ヨハルヴア - Johalva - Johalvier
ヨハン - Johan
ラクチエ - Lakche - Larcei
ラナ - Lana - Rana
レイリア - Laylea - Leylia
リーフ - Leaf - Leif
リーン - Leen - Lene
レスター - Lester
レヴィン - Lewyn - Levin
レックス - Lex
リンダ - Linda
マナ - Mana - Miurne
ミデエ一ル - Midir - Midayle
ナンナ - Nanna
ノイッシュ - Noish
オィフエ - Oifey
バティ - Patty
フイー - Phee - Fee
キユアン - Quan - Cuan
ラドオィ - Radney - Creidne
ラクッス - Raquesis - Lachesis
ロドルバン - Roddlevan - Dalvin
セテイ - Sety - Ced
シャメン - Shanan - Shannan
シャルロー - Sharlow
シグルド - Sigurd
スカサハ - Skasaha - Ulster
シルヴィア - Sylvia
テイニー - Tenny - Tinny - Tinni
ティルテユ - Tiltyu
トリスタン - Tristan
02/01/2017 12:15
#2
eVeR¤FRee 637 messages
...
08/01/2017 16:23
#3
eVeR¤FRee 637 messages
Jeu vérifier + j'ai des preuves vidéo.
jeu en anglais a voir.
12/04/2017 21:02
#4
eVeR¤FRee 637 messages
Jeu vérifier + j'ai des preuves vidéo.
Jeu non classer si c'est possible.
La singularité du FE4 c'est la continuité des cartes et prendre des châteaux dans les chapitres, dont les objectifs change (cinématique, renforts, alliés, objectif) après avoir réussi chaque siège.
25/08/2017 09:49
#5
eVeR¤FRee 637 messages
Up date + vérifier tout le groupe "Turns for seize castle".
+ prévoire les corrections sur le groupe "Turns for seize castle".
15/09/2017 18:47
#6
viviengaetan 2752 messages
Salut eVeR¤FRee,

Le principe de l'ajout de jeu sur VGR, c'est que tu nous fournisse tout ce qu'il faut afin de pouvoir l'ajouter.

En l'état actuel tu demande que l'on vérifie les groupes, or nous ne possédons pas le jeu et ne pouvons pas t'aider afin que l'ajout soit réalisable.

Les noms des niveaux dans le jeu anglais possède les caractères japonais ?
Pareil pour les noms des personnages, tu donnes 3 noms, japonais - japonais phonétique - anglais ?
28/09/2017 09:01
#7
eVeR¤FRee 637 messages
@viviengaetan

1) pour mes propositions de nouveaux jeux, la priorité absolue est Asphalt8: Airborne.

2) ""En l'état actuel tu demande que l'on vérifie les groupes, or nous ne possédons pas le jeu et ne pouvons pas t'aider afin que l'ajout soit réalisable."" 2) je ne vous demande pas de vérifier. 2) "" Up date + vérifier tout le groupe "Turns for seize castle".
+ prévoire les corrections sur le groupe "Turns for seize castle"."" quand j'écris à l'infinitif c'est pour moi ; sinon quand je m'adresse a vous ou a un membre de l'équipe VGR, j'ai pris le pli avec l'arobase "@" ou par "le staff".

3) le groupe "Turns for seize castle", c'est pour chercher à faire une différence avec CS donc c'est encore à voir avec eux, ce qu'ils sont prêt à vouloir pour ce jeu.

4) j'ai testé le jeu japonais sur ma SupaBoy S et il fonctionne bien. C'est juste que c'est plus facile avec les jeux des fans traductions en anglais.

5) les noms japonais sont d'origine. les noms Anglais USA (fan traduction 1) sont visiblent dans des vidéos sur internet mais je n'ai pas le jeu. les noms Anglais UK (fan traduction 2) sont plus difficile à trouver sur internet et pour les vérifier correctement je dois finir mon jeu ; ce qui n'est pas gagner.

Cordielement, bonne journée à vous
You must be logged in to reply to this topic.
Choisir un thème

Défaut

Gaming

Nintendo

Sega

Sony

Xbox

Capcom

Bandai Namco

EA

Ubisoft

Square Enix

Licences