vagrant story

15 messages normal

15/11/2009 16:14
#1
sephichris 133 messages
         jeux; vagrant story
     plateforme; ps1

TEMPS RECORS//TIME TRIALES (xx,xx,xx) (-)

Minotaure//Minotaur
Dinokrator//Dragon
terrakrator//Earth dragon
Aquakrator//Snow dragon
Golem maillé//Damascus crab
Décapode maillé//Damascus golem
Upsilon & demoniak//Death and zombie
Asura//Asura



   EXPLOITS

Total chains (+) (xx)
Temps records (-) (xx,xx,xx)
     
     PS Merveilleux jeu signé Squaresoft de l'an 2000.
15/11/2009 16:17
#2
game54 1871 messages
Version anglaise ?
15/11/2009 16:18
#3
sephichris 133 messages

game54 :

Version anglaise ?


NON VERSION PAL FR.
15/11/2009 16:23
#4
game54 1871 messages
Je l'ai bien remarqué, si je te demande ça c'est parce que pour ajouter un jeu il faut la traduction anglaise.
15/11/2009 16:26
#5
sephichris 133 messages

game54 :

Je l'ai bien remarqué, si je te demande ça c'est parce que pour ajouter un jeu il faut la traduction anglaise.


Oui je comprend, je vais voir se que je peut faire.
16/11/2009 16:10
#6

sephichris :

game54 :

Je l'ai bien remarqué, si je te demande ça c'est parce que pour ajouter un jeu il faut la traduction anglaise.


Oui je comprend, je vais voir se que je peut faire.


-->les traductions sont sûrement disponible sur www.gamefaqs.com.
16/11/2009 18:32
#7
game54 1871 messages
C'est bête, je pensais à ce site tout à l'heure et je trouvais plus son adresse... merci serial^^
16/11/2009 18:32
#8
game54 1871 messages
[Incomplet]
==>Time Trials
    >>>>>Minotaur
    >>>>>Dragon
    >>>>>Earth Dragon
    >>>>>Snow Dragon
    >>>>>Damascus Crab
    >>>>>Damascus Golem
    >>>>>Death and Ogre Zombie
    >>>>>Asura
17/11/2009 18:08
#9
Niouki 1042 messages
Maintenant que je le vois écrit comme ça j'ai un doute, mais je crois pas que triale soit la bonne orthographe, à moins que ce soit comme ça dans le jeu ?
19/11/2009 22:05
#10
AL4 311 messages

sephichris :

Merveilleux jeu signé Squaresoft de l'an 2000.

Ton avatar, c'est un artwork du jeu happy
03/12/2009 22:52
#11
game54 1871 messages
Pour ce qui du groupe exploits, les noms sont écrits exactement comme dans le jeu, ou ce sont des noms \"inventés\" ? Si c'est inventé on peut faire une trad littérale, c'est comme les Tous les records/All records des jeux retro.
D'ailleurs y a un record en anglais et un autre en français, pas logique ça.
04/12/2009 11:56
#12
sephichris 133 messages

game54 :

Pour ce qui du groupe exploits, les noms sont écrits exactement comme dans le jeu, ou ce sont des noms \"inventés\" ? Si c'est inventé on peut faire une trad littérale, c'est comme les Tous les records/All records des jeux retro.
D'ailleurs y a un record en anglais et un autre en français, pas logique ça.


Les exploits sont bien marqué comme dans le jeu (en fr).
 
09/12/2009 10:56
#13
Foxof 6212 messages

sephichris :

         jeux; vagrant story
     plateforme; ps1

TEMPS RECORS//TIME TRIALES (xx,xx,xx) (-)

Minotaure//Minotaur
Dinokrator//Dragon
terrakrator//Earth dragon
Aquakrator//Snow dragon
Golem maillé//Damascus crab
Décapode maillé//Damascus golem
Upsilon & demoniak//Death and zombie
Asura//Asura



   EXPLOITS

Total chains (+) (xx)
Temps records (-) (xx,xx,xx)
     


si la trad des deux sont bon :
Golem maillé//Damascus crab
Décapode maillé//Damascus golem

et que Exploits reste Exploits en anglais alors c'est bon
(ne pas le mettre tout a Majuscule)
09/12/2009 13:29
#14
sephichris 133 messages

Foxof :

sephichris :

         jeux; vagrant story
     plateforme; ps1

TEMPS RECORS//TIME TRIALES (xx,xx,xx) (-)

Minotaure//Minotaur
Dinokrator//Dragon
terrakrator//Earth dragon
Aquakrator//Snow dragon
Golem maillé//Damascus crab
Décapode maillé//Damascus golem
Upsilon & demoniak//Death and zombie
Asura//Asura



   EXPLOITS

Total chains (+) (xx)
Temps records (-) (xx,xx,xx)
     


si la trad des deux sont bon :
Golem maillé//Damascus crab
Décapode maillé//Damascus golem

et que Exploits reste Exploits en anglais alors c'est bon
(ne pas le mettre tout a Majuscule)


Sa c'est ok la traduction et bonne pour la trad des deux mots.
Mai la traduction du mot \"Exploits\" je ne suis pas sur du tous.  
27/12/2009 17:44
#15
Arcade 1789 messages
Bon ça fait plus d'un mois que la proposition est incomplète, je passe le topic dans le forum oldies, vous pourrez refaire un nouveau topic d'ajout quand vous aurez rassemblé toutes les infos.
You must be logged in to reply to this topic.
Choisir un thème

Défaut

Gaming

Nintendo

Sega

Sony

Xbox

Capcom

Bandai Namco

EA

Ubisoft

Square Enix

Licences