Missing translations

44 Nachricht(en) sticky

Zeige 1 bis 20 von 44 Einträgen
07/12/2012 00:41
#1
niconoe 3902 Nachrichten
Here you'll be able to post any missing english translations you'll find on VGR.

Please link-us the page where you see the missing translation, what sentence or word is in french and what translation you advice us to use.

Thanks smile
07/12/2012 04:22
#2
Dark Eon Master 1917 Nachrichten
On every Player's Profile:
Voir mes stats should be translated to View my stats
Voir mes preuves should be translated to View my proofs

On Every Player's Badge Tab:
Badges Forum should be translated to Forum Badges
Badges Inscription should be translated to Inscription Badges
Badges Master should be translated to Master Badges
Badges Record should be translated to Record Badges
Badges Connexion should be translated to Connection Badges

On the VGR Home Page:
Nos 3,265 membres ont posté 861,476 records dont 158,855 prouvés sur 3,441 jeux. Beat them! should be translated to Our 3,265 members have posted 861,476 records with 158,855 proved on 3,441 games. Beat them!
07/12/2012 10:33
#3
PMniac 987 Nachrichten
On a forum thread  Précédent  Suivant
English:  Previous  Next you can also add a First  Last
Portugês: Anterior  Próxima  if you add the previous suggestion  Primeira Última

also on a forum thread: Répondre
English: Write/Post (you shall pick one of those)
Português: Escrever/Postar (devem escolher um destes 2[dois])
09/12/2012 00:13
#4
viviengaetan 2752 Nachrichten

Dark Eon Master :

On every Player's Profile:
Voir mes stats should be translated to View my stats
Voir mes preuves should be translated to View my proofs

On Every Player's Badge Tab:
Badges Forum should be translated to Forum Badges
Badges Inscription should be translated to Inscription Badges
Badges Master should be translated to Master Badges
Badges Record should be translated to Record Badges
Badges Connexion should be translated to Connection Badges

On the VGR Home Page:
Nos 3,265 membres ont posté 861,476 records dont 158,855 prouvés sur 3,441 jeux. Beat them! should be translated to Our 3,265 members have posted 861,476 records with 158,855 proved on 3,441 games. Beat them!

Is the profile part okay now?
For the Badge Tab, I need to check with nico & bart how it has to be done.
And the last one completely disappeared, we'll check the reason out.



PMniac :

On a forum thread  Précédent  Suivant
English:  Previous  Next you can also add a First  Last
Portugês: Anterior  Próxima  if you add the previous suggestion  Primeira Última

also on a forum thread: Répondre
English: Write/Post (you shall pick one of those)
Português: Escrever/Postar (devem escolher um destes 2[dois])


Corrected.
09/12/2012 01:03
#5
PMniac 987 Nachrichten
Much better now. Thanks =)
You guys are still thinking on have Portuguese language here too?
18/12/2012 19:55
#6
Dark Eon Master 1917 Nachrichten
With the Addition of the Videos, On a Player's Profile, Voir mes vidéos should be translated to View my videos

Also, any new info on the Badges Tab? In English, Badge should be Last, not First. (Master Badges, Forum Badges, etc.)
01/04/2013 17:48
#7
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
When quitting a team, it says "You have been quit from this team", when it should say "You have quit this team"
03/04/2013 17:45
#8
viviengaetan 2752 Nachrichten

Dark Eon Master :

With the Addition of the Videos, On a Player's Profile, Voir mes vidéos should be translated to View my videos

Also, any new info on the Badges Tab? In English, Badge should be Last, not First. (Master Badges, Forum Badges, etc.)

View my videos is okay, I'll check out for the badges when I can get a hold of nico.

thelegendarypsr :

When quitting a team, it says "You have been quit from this team", when it should say "You have quit this team"

Corrected.
20/06/2013 02:50
#9
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
This applies to every overall points leaderboard on every game:

"#   Nickname PointsRecords Nb Posts (Nb Proofs) "

This is written at the top of every overall leaderboard. In english it would look better if it said:

"Pos." instead of "#"
"Nickname" is fine
"No. of Points" instead of "PointsRecords"
"No. of Posts" instead of "Nb Posts"
"(No. of Proofs)" instead of "(Nb Proofs)"
20/06/2013 02:58
#10
Dark Eon Master 1917 Nachrichten

thelegendarypsr :

This applies to every overall points leaderboard on every game:

"#   Nickname PointsRecords Nb Posts (Nb Proofs) "

This is written at the top of every overall leaderboard. In english it would look better if it said:

"Pos." instead of "#"
"Nickname" is fine
"No. of Points" instead of "PointsRecords"
"No. of Posts" instead of "Nb Posts"
"(No. of Proofs)" instead of "(Nb Proofs)"


Yes. I agree, although Instead of "Pos." I would put "Rank" but either is fine really. smile
And "PointsRecords" should stay since that is the Name of the Points System of VGR.
20/06/2013 03:07
#11
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
"PointsRecords" just doesn't look right to me, although I agree with your idea of "rank" instead of "pos."
20/06/2013 03:12
#12
Dark Eon Master 1917 Nachrichten

thelegendarypsr :

"PointsRecords" just doesn't look right to me, although I agree with your idea of "rank" instead of "pos."


Yeah, It doesn't look so right to me either, but It is the name of the Points here on VGR. My friends were confused at first thinking these PointsRecords where the people's highscores. lol I told them its VGR's Point System Name. So if it was changed to No. of Points, it would look like it is referring to the game's actual highscore to the new members of VGR. It might create a bit of confusion for them. But its up to niconoe and the rest to decide on the change of that name.
20/06/2013 03:22
#13
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
Ok, I see what you mean. I'll leave that one then. We'll go with:

"Rank" instead of "#"
"Nickname" is fine
"No. of Posts" instead of "Nb Posts"
"(No. of Proofs)" instead of "(Nb Proofs)"
09/07/2013 03:06
#14
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
On the Records -- Loss of Medals tab, it should read "Medals Lost", not "Losses of medals".
11/07/2013 00:41
#15
viviengaetan 2752 Nachrichten
Done.
Thank for your work and make the translation better. If you find more stupid translation I'll continue to correct them.
30/01/2014 15:47
#16
Flothaboss 2400 Nachrichten
An error (thanks to STL) (switch to the english version) :

http://www.vgr-fr.com/Need-for-Speed-ProStreet-Carriere-Circuit-du-texas-Sprint-400m-record-r113938.html

Infineon - Drag - Quarter mile -- should be (according to the proofs and the french version) -- Texas - Drag - Quarter mile

http://www.vgr-fr.com/Need-for-Speed-ProStreet-Career-Nevada-Drag-Quarter-mile-record-r113939.html

Nevada - Drag - Quarter mile -- should be -- Infineon - Drag - Quarter mile

http://www.vgr-fr.com/Need-for-Speed-ProStreet-Career-Texas-Speedway-Drag-Quarter-mile-record-r113940.html

Texas Speedway - Drag - Quarter mile -- should be -- Nevada - Drag - Quarter mile



Thanks :)
28/02/2014 16:23
#17
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
When proof is too big and the site prints an error message, the screen should say "the size is too big", not "the weight is too big"

When a user is in breach of rule 3 of the Rule of 3, it should say he is in breach of rule 3, not "the rule 3"
30/03/2014 19:35
#18
thelegendarypsr 2233 Nachrichten
In the bottom corner of the screen where it lists the latest messages, that should read "Latest Messages", not "Lastest Messages"
03/04/2014 19:36
#19
viviengaetan 2752 Nachrichten
@flo: The whole game was messed up. I corrected it...

thelegendarypsr :

In the bottom corner of the screen where it lists the latest messages, that should read "Latest Messages", not "Lastest Messages"

Corrected.


thelegendarypsr :

When proof is too big and the site prints an error message, the screen should say "the size is too big", not "the weight is too big"

When a user is in breach of rule 3 of the Rule of 3, it should say he is in breach of rule 3, not "the rule 3"

I changed for the proof size, for rule of 3 I didn't understand quite well what's the matter, if you can take an example of a line and the correct version I would be thankful.
03/04/2014 19:44
#20
thelegendarypsr 2233 Nachrichten

viviengaetan :

for rule of 3 I didn't understand quite well what's the matter, if you can take an example of a line and the correct version I would be thankful.


That would be difficult I'm afraid, as it would require me to be suspended at the time
Zeige 1 bis 20 von 44 Einträgen
You must be logged in to reply to this topic.
Choisir un thème

Défaut

Gaming

Nintendo

Sega

Sony

Xbox

Capcom

Bandai Namco

EA

Ubisoft

Square Enix

Licences