49INFINITY
Japan
Member
Miembro desde Oct 2009
Último acceso 2015-05-27
137
Récords
(29.0%)
71
Pruebas
(51.8%)
0.1M
Puntos de Récords
#489
3
Juegos
0
Insignias Maestras
0
Vídeos
Clasificaciones
Clasificación Puntos de Juegos
594
Clasificación de Copas
968
Clasificación Puntos de Récords
489
Clasificación de Medallas
274
Clasificación de Pruebas
330
Clasificación de Insignias
671
Puntos y Rendimiento
Puntos de Récords
149,031
Puntos de Juegos
35,681
Puntos de Insignias
0
Rango Promedio de Récords
1.58
Rango Promedio de Juegos
5.67
Medallas (Récords)
72
Platino
92
Oro
19
Plata
22
Bronce
Copas (Juegos)
0
Platino
0
Oro
0
Plata
1
Bronce
Medals Over Time
Positions Distribution
Acerca de
Presentación
It doesn\'t reach in every respect though the message was sent to the manager before.
It devotes one\'s time to the thought though it doesn\'t know how to do though occasionally want to be heard by me.
J\'ai envoyé un message à un directeur avant, mais par toutes les chances n\'arrivez pas.
Je veux l\'entendre, mais passe tout mon temps pensait que faire.
Eu enviei uma mensagem a um gerente antes de, mas por todas as vantagens não chegue.
Eu quero isto ouvir, mas gasto todo meu tempo pensou o que fazer.
Attention:Excerpt from excitement translation
It devotes one\'s time to the thought though it doesn\'t know how to do though occasionally want to be heard by me.
J\'ai envoyé un message à un directeur avant, mais par toutes les chances n\'arrivez pas.
Je veux l\'entendre, mais passe tout mon temps pensait que faire.
Eu enviei uma mensagem a um gerente antes de, mas por todas as vantagens não chegue.
Eu quero isto ouvir, mas gasto todo meu tempo pensou o que fazer.
Attention:Excerpt from excitement translation