Spelling errors

620 messages sticky

Affichage de 21 à 40 sur 620 éléments
14/09/2009 12:25
#21
niconoe 3902 messages
Fixed !

And that too : In \"Next games\" : JEU (translation)

To correct :

Picture \"Top Game\" : Jeu du moment (translation) in \"title\" attribute


Country names are translated but to apply on the site needs a maintenance
In the next scan period to check the translation, all will be fixed without country names so
17/09/2009 11:47
#22
super_toon_link 554 messages
This chart should be Shuffle Mode EX
http://www.vgr-fr.com/index.php5?c=record&id=76105

thx
18/09/2009 01:24
#23
niconoe 3902 messages
Fixed !
22/09/2009 01:33
#24
niconoe 3902 messages
To correct :

Picture \"Top Game\" : Jeu du moment (translation) in \"title\" attribute
Private messages : (inbox) A=>TO, (outbox) A=>FROM, don't forget to correct in Inbox and Outbox page too.
Read a PM : Of => From

22/09/2009 01:45
#25
Big Boss 800 messages
Will Country/Zone names be translated into English?

Royaume-Uni should read \"United Kingdom\" in English

Etats-Unis should read \"United States\" in English

Italie should read \"Italy\" in English

Mexique should read \"Mexico\" in English

I don't have time to check other countries



When viewing a team, Créée le should read \"Created on\" in English

Recrutement should be \"Recruiting\" in English


Also, the Sega Mega Drive is known as Sega Genesis in North America, can we have Genesis listed somewhere on the site as well?
22/09/2009 01:45
#26
Aenaida 16 messages
http://www.vgr-fr.com/index.php5?c=jeu&id=236

The \"M\" in makers needs to be capitalized.

Thanks in advance.
22/09/2009 01:48
#27
Big Boss 800 messages

niconoe :

To correct :

Picture \"Top Game\" : Jeu du moment (translation) in \"title\" attribute
Private messages : (inbox) A=>TO, (outbox) A=>FROM, don't forget to correct in Inbox and Outbox page too.
Read a PM : Of => From



Just to clarify, Outbox should read \"To\" and Inbox should read \"From\"



and also Yoshi Universal Gravitation is known as Yoshi's Topsy-Turvy in North America
22/09/2009 01:55
#28
niconoe 3902 messages
So,

Big Boss : All the 235 country names are already translated but we need a maintenace to apply that on this site. All thing in french will be translated during the next translation's scan which coming soon.
About the \"Mega Drive\" => \"Genesis\", it's a little bit complex so I'll try to do it but not now.

Aenaida => I'll correct that for now

To correct :

Picture \"Top Game\" : Jeu du moment (translation) in \"title\" attribute
Private messages : (inbox) A=>TO, (outbox) A=>FROM, don't forget to correct in Inbox and Outbox page too.
Read a PM : Of => From



23/09/2009 00:45
#29
niconoe 3902 messages

Aenaida :

http://www.vgr-fr.com/index.php5?c=jeu&id=236

The \"M\" in makers needs to be capitalized.

Thanks in advance.


Fixed
03/10/2009 14:49
#30
niconoe 3902 messages
All things are fixed for now !

If you see others spelling errors or missing translation, you can add them here !
06/10/2009 21:29
#31
Big Boss 800 messages
Hi I noticed a lot of translation errors on the \"How it Works\" page

underline = delete
bold = add


1. I freecan subscribe free to VGR.

2. I can just post records on all games wich theywhich are on the website right now.

3. If a game is not in onthe VGR game-list, I can suggest it by following the rules on the VGR message board.

4. You can take part on the message board and chat with your challengers until your game will beis added. One or two games are added every day on VGR.

5. For the bestsbest, a Master Badge will be visible on your profile when you'llyou take the first place in a game.

6. You can send a proof for your record, and so, you can ask to someone to see another player's proof.
07/10/2009 00:18
#32
niconoe 3902 messages
I think I fixed all now.

Thanks a lot!
11/10/2009 15:06
#33
Battletoad 141 messages
The Streets of Rage games are mispelled (Link to Part 1, Part 2 and Part 3 of the series). They all are written \"Street of Rage\", but it has to be \"Streets of Rage\".

In the Crazy Box of the game Crazy Taxi, there is \"Crazy Ballons\" which has to be \"Crazy Balloons\".
11/10/2009 16:53
#34
niconoe 3902 messages
Fixed
13/10/2009 05:50
#35
Battletoad 141 messages
Thanks! And I forgot one thing: the Stunt area of FlatOut 2 has the record \"Ring on Fire\". Correct title is \"Ring of Fire\". Yes I know I´m fussy ;)
13/10/2009 11:45
#36
niconoe 3902 messages
Fixed !

On the contrary, thank you to correct us !
over 50k charts, we might make some mistake sometimes :)
13/10/2009 15:43
#37
thepianoguy 36 messages

Big Boss :

6. You can send a proof for your record, and so, you can ask to someone to see another player's proof.


This might seem a bit picky, but it should be \"ask someone\" not \"ask to someone\". At least, I've never heard the expression \"ask to someone\", anyway.

Also I noticed on the page \"List of videos\" that there is a button you can click that says \"Watch a video\". That should say \"Send a video\", since that's what the button's for, right? This button is also under \"Shortcuts\" for each game that you click on from that list. I think this one's quite important.
14/10/2009 14:06
#38
niconoe 3902 messages
All fixed!

Thanks a lot!
15/10/2009 01:23
#39
Big Boss 800 messages
actually, you should just delete the word \"someone\" from how it is currently written. The sentence will make more sense.
15/10/2009 14:31
#40
thepianoguy 36 messages

Big Boss :

actually, you should just delete the word \"someone\" from how it is currently written. The sentence will make more sense.


Yeah you're right, that would be much better. Also, I think \"I\" should be replaced with \"you\" for the first 3 points, like it is in the other 3.
Affichage de 21 à 40 sur 620 éléments
Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
Choisir un thème

Défaut

Gaming

Nintendo

Sega

Sony

Xbox

Capcom

Bandai Namco

EA

Ubisoft

Square Enix

Licences